Le nostre nonne ci hanno insegnato come conservare i prodotti nel tempo per poterli utilizzare in ogni momento come freschi.

Lecci della Torre con le sue salse, condimenti e confetture, lavorate esclusivamente dal fresco, ha voluto mantenere questa tradizione per non perdere qualità, fragranza e proprietà organolettiche della materia prima da cui derivano. I nostri prodotti possono essere un ottimo condimento per qualsiasi tipo di pasta o gustati semplicemente spalmati su pane fresco, accompagnati con formaggi o abbinati a carni ed insalate.
In ogni momento della giornata potete soddisfare il vostro palato e portare così uno spicchio di vera Italia nelle vostre tavole.

Our grandmothers taught us how to preserve products in order to use them at any time as fresh.

Lecci della Torre along their fresh made sauces, dressings and jams, wanted to keep this tradition in order not to not lose quality, fragrance and organoleptic properties of the raw material they are made from. Our products are a great seasoning for any kind of pasta or can be enjoyed simply spread over bread, accompanied with cheese or combined with meats and salads.
Thanks to these products, you can satisfy your taste buds and bring such a piece of real Italy on your table at any time of the day.

Tenimenti dei Verzieri

ISM Awards 2016

"Miglior packaging del prodotto internazionale"

Snack
dino rosmarino

dino rosmarino
mattoncino al rosmarino
rosemary squik
150 g

Snack dalla forma ac- cattivante e dal gusto inconfondibile, impa- stato con pochi ingre- dienti accuratamente selezionati: farina, olio d’oliva, sale e rosmari- no. Ideale come snack fuori pasto, rende ogni momento una vera esplosione di gusto!

Irresistible shaped and unmistakable fla- voured snack, made from few and carefully selected ingredients: flour, olive oil, salt and rosemary. Perfect as a nibble, it makes every moment an explosion of taste!

carlo tarallo

carlo tarallo
Taralli tradizionali
traditional italian snack
150 g

Il tarallo è un prodotto tipico della tradizione pugliese, il cui impasto base è costituito da farina, olio, sale e vino bianco. Ideale come spezza-fame, piace ai grandi ma anche ai più piccini. Scaldato prima di essere servito, sprigiona tutto il suo aroma, come se appena sfornato. Si sposa perfettamente con la birra o con il vino, come da sua antica tradizione.

Tarallo is a typical product of the Apulian tradition, made from flour, oil, salt and white wine. Perfect as “hunger-cruncher”, it is well appreciated both by adults and children. If heated before being served, releases all its flavours, as freshly baked. It matches perfectly with beer or wine, according to its ancient tradition.

gina mandorlina

gina mandorlina
treccine mandorle e pepe
salted snack with almond
and pepper
150 g

Deliziose treccine tipiche della tradizione pugliese, realizzate con un impasto lievitato semplice arricchi- to dal pepe e dalla gra- nella di mandorle tostate. Perfette per ogni occasio- ne, gustosissime se riscal- date poco prima di essere servite e accompagnate con birra o con vino.

Delicious pigtail, typical product of Apulian tradi- tion, is made from simple leavened dough enriched with pepper and chopped toasted almonds. Perfect for any occasion, delicious when heated before being served and accompanied with beer or wine.

marino grissino

marino grissino
grissini al sale marino
sea salt breadstick
150 g

Il classici e buonissimi grissini, semplici nella forma ma dal gusto unico. Racchiudono tutto il sapore del buon olio di oliva con la sapidità del sale marino di prima scelta. La loro fragranza è ottima in ogni momento della giornata, o come accompagnameto nei vostri pasti.

Traditional and delicious breadsticks, with a unique taste despite of their simple shape. They release the flavor of good extra virgin olive oil and premium sea salt. Perfect at any time or as side-dish for your meals.

lella croccantella

lella croccantella
croccantella al peperoncino
pigtail snack with chili
150 g

Snack dal sapore allegro e piccante al gusto di peperoncino. Prodotti secondo la migliore tradizione artigiana sono un’occasione deliziosa e stuzzicante in ogni momento della tua giornata. Perfetti se abbinati a formaggi molli e salumi.

Crispy and spicy taste snack from the best Italian handcraft tradition. Delicious and perfect nibble for every moment. They match perfectly with soft cheese and cold cuts.

tonino tarallino

tonino tarallino
Tarallini bio
organic tarallo
150 g

Il classico tarallo della tradizione pugliese, nella versione mini fatto con ingredienti 100% BIO. Il gusto eccezionale dell’olio di oliva ne esalta il sapore e scaldato prima di essere servito, sprigiona tutto il suo aroma, come se appena sfornato. Ideale in ogni momento delle giornata, si sposa perfettamente con la birra o con il vino, come da sua antica tradizione.

Traditional Tarallo, from the Apulian tradition, made of organic ingredients. The extraordinary flavor of extravirgin olive oil exalts the taste of the finished product. Try heating before serving to release all its flavours, as freshly baked. It matches perfectly with beer or wine, according to its ancient tradition.

pasquale integrale

pasquale integrale
grissino integrale
wholemeal breadstick
150 g

Gustosi e croccanti, i grissini integrali sono prodotti con ingredienti di altissima qualità. Un pratico snack per spezzare la giornata o un modo sfizioso per accompagnare tutti i tuoi pasti.

Crispy and tasty wholemeal breadstick made of premium ingredients. Perfect as “hungercruncher” or as side-dish for your meal

bettina tarallina

bettina tarallina
tarallino senza glutine
gluten free tarallo
150 g

I tarallini della tipica tradizione pugliese, ma nella versione senza glutine, sono fatti con ingredienti di altissima qualità. Gustosi e fragranti sono ideali per colazioni di metà mattina, merende salate o aperitivi. Uno snack per tutti!

From the Apulian tradition, the gluten-free alternative of Traditional tarallo, made of only with high-quality and selected ingredients. Try them during your brunch, coffe-break or happy-hours. The perfect nibble for everyone.

Marmellate • Jam
marmellata di ciliegie

Marmellata di ciliegie
Cherry jam
314 ml

marmellata di limoni

Marmellata di limoni
Lemon jam
314 ml

Sughi • Sauce
sugo alla puttanesca

Sugo alla puttaesca
Puttanesca sauce
314 ml

sugo funghi e salsiccia

Sugo funghi e salsiccia
Mushroom and sausage sauce
314 ml

sugo alla casereccia

sugo alla casereccia
casereccia sauce
180 ml

pesto alla genovese

Pesto genovese
genovese sauce
180 ml

Salse • Sauce
salsa tartufata

Salsa tartufata
truffle sauce
130 g

salsa al tartufo bianco

Salsa al tartufo bianco
white truffle sauce
130 g

Condimenti e sottoli • Dressing sauce and in oil vegetables
bruschetta ai funghi

Bruschetta ai funghi
mushroom bruschetta
212 ml

composta rustica

Composta rustica
rustic preserve
212 ml

melanzane a filetti

melanzane a filetti
aubergine in olive oil
212 ml

Download

Catalogo ~ Snack

Contatti

tenimentideiverzieri@iguinigi.com

Commerciale Italia

Ombretta Rossi
ombrettarossi@iguinigi.com

Loredana Carone
loredanacarone@iguinigi.com

Daniele Retini
danieleretini@iguinigi.com

Commerciale Estero/Italia

Christian Bagiacchi
christianbagiacchi@iguinigi.com

Gruppo I Guinigi,
sede legale

Via dell’artigianato 14,
06083 Bastia Umbra (PG) - Italia
Tel 075 800 44 88
Fax 075 801 23 09
P.I. 02310220468
www.iguinigi.com

logo gruppo i guinigi

Luogo di produzione

Umbria, Italia

i lecci della torre logo
Privacy Policy | Packaging O.G. Bastianelli | Sito web FedericaRicciardi.it